Çevrilmiş değil, Türkçe için kurulmuş: aksanı, eki ve niyeti anlayan AI
Çoğu sesli AI, İngilizce düşünüp Türkçeye çevirir ve takılır. AvaritCall Türkçe'nin yapısı için tasarlandı: ekleri çözer, aksanı anlar, doğal sesle yanıtlar.

Türkçe, sondan eklemeli bir dildir: tek bir kelime, bir cümlenin tamamını taşıyabilir — "gelemeyeceğim", "randevumu erteletebilir miyim". İngilizce için kurulmuş bir model bu yapıyı çoğu zaman yanlış böler ve niyeti kaçırır. Müşteri de kendini tekrar tekrar açıklarken bulur.
Türkçe-öncelikli tasarım ne demek?
- Ekleri çözer: "arabamı", "arabamdan", "arabamızla" aynı kökü doğru bağlar
- Aksanı anlar: Karadeniz'den Ege'ye farklı söyleyişleri yakalar
- Niyeti yakalar: dolaylı, kibar veya yarım cümleleri de doğru yorumlar
- Yerel okur: para, tarih, saat, telefon ve isimleri Türkçe biçimde söyler
AvaritCall, klonlanmış profesyonel ve doğal Türkçe seslerle konuşur — yabancı aksan yok, robotik tonlama yok. Arayan kişi karşısında gerçekten kendi diliyle konuşan birini duyar; bu da güveni ve tamamlanan işlem oranını doğrudan artırır.
Bir dili gerçekten anlamak, kelimeleri çevirmek değil; nüansı, tonu ve niyeti yakalamaktır.
Global pazarda da güçlüyüz: AvaritCall 70+ dilde akıcı konuşur. Ama Türkçe'de fark, "idare eder"den "sanki insan"a geçişin yaşandığı yerdir — ve müşterileriniz bu farkı ilk saniyede hisseder.


